Crac,
d'un coup de pied magistral le violon court à sa perte, pas
de gâchis ni de perte dans la destruction. De toutes les bribes éparses
on reconstruit petit à petit l'image de l'objet. Je revois
Arman ramassant sur le sol, après qu'il eut réglé la
destinée de l'objet, les moindres parcelles traînant ça
et là et si d'aventure ces morceaux ne servaient pas pour
la pièce qu'il avait décidé de faire, il les
gardait précieusement dans des boîtes adéquates.
Il y avait les boîtes de bouchons de tubes, celles de tubes écrasés...
Je vous laisse imaginer la suite.... |
|
Crack,
with a masterly kick the violin gets to its end, no waste, no loss
in the destruction. From all the scattered bits, the image of the
object is gradually rebuilt. I recall Arman collecting even the smallest
pieces trailing here and there on the ground, after he was done with
the fate of the object, and if by any chance some pieces were
not used for the work he had decided, he preciously kept them in
appropriate boxes. There were the boxes of paint tube stoppers, those
of crushed tubes... I let to you imagine the continuation....
|