Arman
avait une grande admiration pour Picasso, et d'une certaine façon
il essayait de mettre sa vie dans le pas de la sienne. Heureusement
pour nous Picasso était Picasso et Arman est resté Arman.
Quoi qu'il en soit Arman avait été fort impressionné par
le dernier autoportrait de Picasso, dont il avait essayé de
se porter acquéreur lors d'une vente aux enchères.
Il n'avait pas pu l'emporter. Alors lorsqu'on lui a proposé d'illustrer
l'ouvrage éponyme c'est avec beaucoup d'enthousiasme qu'il
a gravé cette planche. J'aime beaucoup l'ombre en profil de
taureau, Arman nous montre ici ce que pourrait être l'essence
de Picasso, l'artiste (le regard), et l'Espagne (le taureau)... Il
m'a dit, en parlant de ce portrait, ce type là a vu sa mort
en face, dans sa glace...
|
|
Arman
had a great admiration for Picasso, and in a certain way he tended
to run his life in the paces of Picasso's. Fortunately for us Picasso
was Picasso and Arman remained Arman. Anyhow, Arman had been extremely
impressed by the last self-portrait of Picasso that he tried to buy
at an auction sale. He did not win the bid. Then when he was asked
to illustrate the eponym work, it was with great enthusiasm that
he engraved this print. I like a lot the bull profile-like
shade, Arman shows us here what could be the spirit of Picasso: the
artist (the look), and Spain (the bull)… He said to me, while
speaking about this portrait, this guy here saw his death in his
mirror... |